Lyfeatina

我常常覺得,

一個人能有所愛,

為之而努力、付出,有所成長,

然後變成更加優秀美好的人,

那便是最幸福的事情。


別忘了我們只是一介凡人,

光是努力活著,就是很了不起的事情了。


要是能在茫茫眾生裡閃耀出哪怕僅有一點的光芒,

應該就是死而無憾的輝煌成就了。

©Lyfeatina
Powered by LOFTER

推薦一首作業♂用BGM



Keyshia Cole - Erotic


I see your smile
Can''t help but notice
The way you see me
And the way I look at you
I tried but I can''t stop
The way I feel
I want you to come over here
And Grab my body
So We can dance back and forth
Baby you know I try
But I
Can''t control Myself
I really can''t
Oooo You drive me crazy
Oooo You make me want you
So bad
Baby I try
You complete me
Ooo You need me
I promise
I walk away
And you try to make me feel
That I want
Hide something from you
I''m so real
Baby I can''t control myself
I really I can''t
I want you to come over here
And Grab my body
So We can dance back and forth
Baby you kno I try
But I
Can''t control Myself
Going for you tonight
Ooo You drive me crazy
Ooo You make me want you
So bad
Baby I try
You complete me
You need me
I promise
Like That Baby (x16)
Ooo You drive me crazy
Ooo You make me want you
So bad
Baby I try
You complete me
You need me
I promise
Baby I want so bad (repeat)
Like That Baby (repeat)



是說我又去補了個番。


這陣子沒怎麼留意輕小說市場的動態,突然就莫名有一種輕小說市場環境已經被宅(男)向作品大軍全面入侵的趕腳……(看看同人市場被女性向作品侵佔掉大半江山的情形你就心理平衡點吧o( ̄ヘ ̄o#) 

怎麼說呢,並不是討厭……Just覺得這類定位的作品大多把後宮元素和情趣元素的內容處理得太過簡單粗暴,缺少那種能讓我怦然心動的含蓄或者隱晦的修飾……_(:з」∠)_

舉個栗子,同樣是看脫衣服,相比直接脫好衣服的這個結果,我更加傾向於享受脫衣服的過程……大致是這樣的感覺……(說得這麼直接真的沒關係嗎?

嘛,如果是市場大環境嚴峻性的要求就沒辦法了。大家都脫得一絲不掛了,總不能就自己穿著衣服吧——除非對自己的顏特別有信心咯╮( ̄▽ ̄")╭  但是人造的又不吃香,遲早會被扒皮。矯飾、矯枉過正和刻意的標新立異也是作啦╮( ̄▽ ̄")╭  



雪月花,對應中文應該是「風花雪月」,是個很風流的詞彙。而在日語裡面,風流應屬褒義詞,是風雅、意趣的意思(其實在天朝古代也一樣)。不過單看日文漢字的話,偏偏又剛好缺了個「風」(於是讓風屬相的我特別…糾結_(:з」∠)_

Well. Let's forget it. ╮( ̄▽ ̄")╭ 


很喜歡這種融合了現代元素和節奏感的大和風歌曲,就像喜歡中華風華語歌曲一樣。嗯。


尤其喜歡的是那幾句單音節的音頭><

ED配合的從外到內開啟紙門(前奏)以及由裡及外關閉紙門(結尾)的兩個動畫超級棒!




回レ!雪月花

TVアニメ「機巧少女は傷つかない」EDテーマ


唄:夜々(原田 ひとみ)、いろり(茅野愛衣)、小紫(小倉唯)



せ〜の いちにっさんはい!

ほい! いよーーーーっ ぽん!
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッハッハッ う〜

さぁさぁさぁ
これよりご覧いただきますは
カブキ者たちの栄枯盛衰
時代常に日進月歩
聞いてってよ老若男女
一見は勧善懲悪
悪者どもを一刀両断
「でもホンドにそれだけで楽しいの?」
もうなんだって蒟蒻問答

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッ
いよーーーーっ ぽん!

どこからともなく現れて
すぐどこかへ行っちゃって神出鬼沒
チャンスを待ったら一日千秋
追いかければ東奔西走
時代常に千変万化

人の心は複雑怪奇
「でも本気でそんなこ言ってんの?」
もうどうにも満身創痍

嗚呼、巡り巡って夜の町
キミは合図出し踊りだす

はぁ〜
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
華麗に花弁 散らすように
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
髪も振り乱して

一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
この宴は続く
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
今宵は雪月花

ほい! いよーーーーっ ぽん!
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッハッハッ う〜

ねぇねぇねぇ
この世に平安訪れるの?
のべつ幕無し丁丁発止
兵ども千客万来
ひしめき合群雄割拠
伸るか反るか一攫千金
気が付いたら絶体絶命
「でも本音のとこ、どうなってんの?」
もうまったく奇想天外

嗚呼、辿り辿って夜の町
迷い一つなく踊りだす

はぁ〜
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
華麗に花弁 散らすように
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
髪も振り乱して

一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
この宴は続く
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
今宵は雪月花

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッハッハッ さぁさぁさぁ
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッハッハッ

花で一つ、鳥で二つ
手打ち鳴らす
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
鳴らす鳴らす......
花で一つ、鳥で二つ
手打ち鳴らす
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
鳴らす鳴らす......

今は
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
華麗に花弁 散らすように
回レ回レ回レ回レ回レ
回レ回レ回レ回レ!
髪も振り乱して

一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
この宴は続く
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
今宵は何曜日か?
水木金?
土日月火?

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
ハッハッハッハッ
いよーーーーっ ぽん!



Just覺得各方面都特別適合「決鬥狂時代」這個title



狂氣


並且


意氣風發



沉湎


以及


痛苦壓抑



絕唱


卻也是迴響




(請搭配上一篇日誌食用)


每次loop都能loop出淚但就是越哭越喜歡的歌,不是自虐而是有所共鳴。

畫面感太強,以至於Code Gease動畫以外的腦洞都能腦補出來。

私以為,之於男主,女主無非兩類,一種是C.C類型,另一種是夏莉類型。

C.C一類是以對等身份了解你、幫助你,擁有與你程度相當的能力,能跟你站在相同高度甚至同一戰線上的人,

反過來說,她的能力也讓你感覺無法擁有她,完整、徹底地擁有她。

因為她太強,太強大,太強勢。

夏莉一類不具備能在事業上直接幫助你的能力,但卻努力地嘗試了解你,在背後默默支持你,風雨無阻,義無反顧,

但相對地,她不可能真正理解你的一切,你的抱負,你的痛苦,你的哀愁。

因為她太弱,太柔弱。

無論哪一類,相處下來都是累,於是有了萬千紛繁的愛恨情仇。

人活著難免會因為各種各樣地理由戴上面具,裝作另一種人,裝成另一個人——最低限度,為了對方而改變自己,變得不像自己。久而久之,面具變了真顏,最終自己也分不清真偽,連自己不再是自己的真相都看不清楚,對方更加無從知道。

即使這樣,能苟且一段自己願意相信的虛假關係,或者也是另一種意義上的美好。


無知,是一種不可道破的幸福。




「Masquerade」


作詞∶黒石ひとみ
作曲∶黒石ひとみ
歌∶Hitomi(黒石ひとみ)



ココロに鍵をかけたまま
冷たい態度で 仮面を身につける
だれが僕の素顔
知っているだろう? 君のほかには

自分の弱さも強さも
さらけ出したいなんて 一度も思わずに
涙かくしてきた
本当の顔を見せられる人

探し続けてた 君を失えない

You're My Destiny
信じてみたい
永遠の意味はまだわからないけど
You're My Destiny
あしたのユメを
綴ればそれが運命に変わる
Say you'll share with me one love

この手につかみとるために
平気で傷つけて ここまで生きてきた
だけど孤独だけが
この僕の手に残されたもの

何も望まない 君がそばにいれば

You're My Destiny
ココロを開けて
打ち明けたいゆずれない想いを
You're My Destiny
感じるキズナ
二人の出会い運命なんだと
Say you'll share with me one love

You're My Destiny
信じてみたい…

You're My Destiny
あしたのユメを…

You're My Destiny
ココロを開けて
打ち明けたいゆずれない想いを
You're My Destiny
感じるキズナ
二人の出会い運命なんだと
Say you'll share with me one love


終わり


如是我聞

仰慕比暗戀還苦

我走你的路

男兒淚女兒哭

我是你執迷的信徒

你是我的墳墓

入死出生由你做主

 

你給我保護我還你祝福

你英雄好漢需要抱負

可你欠我幸福

拿什麼來彌補

難道愛比恨更難寬恕

 

如是我聞

愛本是恨的來處

胡漢不歸路

一個輸一個苦

寧願你恨得糊塗

中了愛的迷毒

一面滿足一面殘酷

 

你給我保護我還你祝福

你英雄好漢需要抱負

可你欠我幸福

拿什麼來彌補

難道愛比恨更難寬恕

 

愛比恨更難寬恕



是推歌也是雜談。



最近把綠爹的東京暗鴉補完了,綠爹一直是我杯茶,無論故事還是文筆。嗯。


小夥伴跟我說特不喜歡裡面的男女主角動輒就臉紅心跳加速,嘛,少女懷春嘛╮( ̄▽ ̄")╭ 

倒是我最近莫名地被這種小孩紙之間的青澀感情戳中了受點→_→【怪嬸嬸你大丈夫?

說到這個,最近豆瓣上面大熱的那個室友暗戀我可有趣,正看著呢~

(不過我個人總隱約覺得這是個設計好的故事是什麽情況呢……感覺當事人的講述有點聰明過頭了?略有破戲的感覺呢→_→好吧其實我更加喜歡陰謀劇呢><


還是題外話,黃媽擼的LSW我沒看,只過眼了幾個梗,跟當初聽到GoRA內部分工時候的預想出入不大

對LSW感到意外的小夥伴,我只能說你們太不了解黃媽了╮( ̄▽ ̄")╭ 

那時候就跟同樣是雙向的小夥伴討論過了,站在我們作為雙向黨客觀的目光來看(至少是比only黨客觀),黃媽本來就是蘇式OOC的ky,讓她擼LSW肯定會私心全開的,於是結果,呵呵,我不發表意見(何況我還沒看,說個雞腎),你們討論,你們討論哈~


話題又繞遠了【目死

只是想說這種中二國中生之間的卿卿我我你猜我猜猜不透的劇情真心應該由綠爹來寫,綠爹的文筆,看過都知道好,用不著我安利。

只提一句,綠爹是個寫R18的人才。特別推薦你們看一下BBB的小說。在這方面,我是愧嘆不如→_→

東京暗鴉的動畫,畫風先不說,裡面不少殺必死處理得很不錯,妥妥的我杯茶。準備去補小說了><


然後回到正題上。


OP1特別喜歡,第一話裡聽旋律就已經喜歡了。這一類風格妥妥的是我的菜呢。

於是我是來安利的。嗯。


歌詞特別想點贊>< 才不會告訴你們我自己手抄了一份(好吧我抄的只是中文翻譯而已~

順便一句,話說現在的流行趨勢是動畫OPED的歌詞跟劇情直接相關麼?




X-encounter


作詞:黒崎真音

作曲:高瀬一矢

 

飛(と)べない... ここからじゃ

横顔(よこがお) 眺(なが)めてるだけじゃ

無(む)力(りょく)さを 嘆(なげ)いても

この背(せ)を 誰(だれ)も押(お)さない

Going out!

飛(と)び方(かた)を忘(わす)れていた

闇鴉(とり)たちの 嘆(なげ)きのvoice...

凍(い)てつく 無(む)機(き)質(しつ)な

世(せ)界(かい)に 何(なに)を望(のぞ)むの?

そう だけどね 確実(かくじつ)な

希(き)望(ぼう)が もう僕(ぼく)の中(なか)に

Going up!

「何(なに)が出来(でき)るか」なんてもう

やってみなきゃ ワカラナイ

走(はし)り出(だ)した 序章(はじまり)へ

きっと生(う)まれる前(まえ)から 決(き)まっていた

羽根(はね)を揺(ゆ)らし 強(つよ)く地(ち)を蹴(け)って

キミの元(もと)へ

羽撃(はば)たく“RAVENS!”

Fight! Keep holding on!

何(なん)千(ぜん)の ループの中(なか) 出逢(であ)う

この現世(ばしょ)で

もう止(と)められない 宿命(かるま)の真(ま)下(した)で

僕(ぼく)に出来(でき)ることが どんなに僅(わず)かでも

その体(からだ)に背負(せお)うもの

その痛(いた)み 分(わ)け合(あ)える日(ひ)まで

キミの 傍(そば)にいるよ

飛(と)び立(た)つ 今(いま)こそ Rave on!

 

無(む)性(しょう)に 振(ふ)り返(かえ)る

自(じ)分(ぶん)の 居(い)場(ば)所(しょ)探(さが)して

後悔(こうかい)に なぞらえた

脆(もろ)い生(せい) 蝕(むしば)む夜(よる)にいた

不(ぶ)器(き)用(よう)に 風(かぜ)に揺(ゆ)れて

僕(ぼく)はまだ 弱(よわ)いままで...

迷(まよ)って 壊(こわ)れては

そうやって 続(つづ)く世(せ)界(かい)へ

たったひとつ 見(み)つけたら

瞬(またた)く 五芒星(ほし)を描(えが)き

進(すす)め!

闇(やみ)から覗(のぞ)いた閃光(ひかり)

手(て)を伸(の)ばして さあ 行(い)こう

走(はし)り出(だ)した この決意(おもい)

ほら 孤(こ)高(こう)の五芒星(ほし)が 導(みちび)いて

染(し)み付(つ)いてる 癒(い)えない絶望(きず)を

この翼(つばさ)で

運(はこ)び出(だ)す“RAVENS!”

Fight! Keep holding on!

空(くう)を切(き)り 形(かたち)の無(な)い波(なみ)も蹴散(けち)らして

凛(りん)とした瞳(め)に 宿(やど)る燈(ともしび)を

曇(くも)らせはしない... キミはそのままいて

向(む)かい風(かぜ)に逆(さか)らい

小(ちい)さな羽根(はね) 広(ひろ)げ目指(めざ)そう 僕(ぼく)ら

果(は)てる日(ひ)まで

共(とも)に翔(か)けて行(ゆ)く Take off!

 

誰(だれ)のせいでもない残痕(なみだ)

誇(ほこ)りにして さあ 行(い)こう

走(はし)り出(だ)そう 序章(はじまり)へ

きっと生(う)まれる前(まえ)から 決(き)まっていた

羽根(はね)を揺(ゆ)らし 強(つよ)く地(ち)を蹴(け)って

キミの元(もと)へ

羽撃(はば)たく“RAVENS!”

Fight! Keep holding on!

何千(なんぜん)の後悔(こうかい)のあとに 息吹(いぶ)く産声(おと)

この一(いっ)瞬(しゅん)が 永遠(えいえん)へ変(か)わる

手(て)を繋(つな)ぎ そして... 世(せ)界(かい)を見(み)に行(ゆ)こう

皮(ひ)肉(にく)にも僕(ぼく)たちは

長(なが)い夜(よる) くぐり抜(ぬ)けて知(し)るんだろう

強(つよ)さの意味(いみ)を

真実(しんじつ)へと 翔(か)けて行(ゆ)こう

遠回(とおまわ)り... それは幸福(こうふく)

どの景色(けしき)にも愛(あい)を持(も)てた時(とき)に世界(せかい)はまた

...生(う)まれ変(か)わる

 


其實我下載的歌詞是假名標註在漢字上面的,複製粘貼過來之後就自動變成一行顯示了

嘖嘖,這排版樣式的自適應性真是膩害膩害!【大拇指